0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
bloodline wrote:Are you referring to Aslan the lion? If so then "ass lan" is the correct pronunciation.
"ass lan".
Wayne wrote:@Cyberus,Quoted for your amusement;Quote2) Perhaps it was the translations to the movie, perhaps it was the accents of the actors. I knew nothing of the book....Have a great morning.Wayne
2) Perhaps it was the translations to the movie, perhaps it was the accents of the actors. I knew nothing of the book....
Wayne wrote:Quotebloodline wrote:Are you referring to Aslan the lion? If so then "ass lan" is the correct pronunciation.Even "aslan" would have been acceptable, but in the movie, several people put notable pause between as and lan, making it come out as "ass lan".Wayne
mdma wrote:QuoteWayne wrote:Quotebloodline wrote:Are you referring to Aslan the lion? If so then "ass lan" is the correct pronunciation.Even "aslan" would have been acceptable, but in the movie, several people put notable pause between as and lan, making it come out as "ass lan".WayneThat is the correct pronunctiation in English.American English may differ I guess.
Turambar wrote:Bloody swedes and their internet piracy :-P