I'm probably late, Moto, but that's the character "mei", which is "beautiful". Judging from your statement about the number, I'm assuming it's something to do with nationality. "Meiguoren" literally translates to "Person of the Beautiful Country" (mei = beautiful quo = country ren = person). Now, the thing is Meiguo is the Mandarin word for "England" or "Britian" (there's a separate word for Ireland and Scotland, though typically, Meiguo is used for reference to the United Kingdom *AND* the U.S.) There is, however, another term for Americans, I just can't remember it off the top of my head and quite frankly, most mainland Chinese consider Americans and Britons to be one and the same. :lol: Pou gai comes to mind, though...... (Note to Matt, don't say that to your significant other. I'm not responsible for what they do to you, should they think you're calling them that.... :roflmao:)
And if anyone wants to know, Zhongguoren is "Person of the Middle Country" or, for lack of better term, "Chinaman" .
That ends our lesson today in Mandarin 101.
Nevermind.....
On a side note, double repetition of the same character, typically means of a "small variety" or "little". Mei Mei, translates to "little beautiful", but is the word for "little sister".