Hoya!
Good question Speel... Lemme explain.
You are right, some centuries ago embrasser meant taking in one's arms (bras is arm in French).
But after William the Conqueror left England, French words stayed in English but, for obvious reasons, did not evolve.
Thus, embrasser, in France, went from "embrace" to "kiss".
After all you generaly take the person you are kissing in your arms, don't you?
In the mean time, baiser, "to kiss", evolved too. Nowadays, baiser means "to fcuk" :-D
So you may wonder, can't we embrace any more in France?
Yes, we can! To embrace is, today, prendre dans ses bras, that is "to take in one's arms"... ;-)
Hope this clarifies :-)
Be funky
M A D