Amiga.org
Coffee House => Coffee House Boards => CH / General => Topic started by: Skippy on March 06, 2004, 01:59:00 PM
-
What is the correct translation for "I hate you all!" when refering to people:
Io vi odio
Vi odio tutti [ ... to hate everyone 'all']
odiare:
to hate, detest, loathe;
What is "vi" in english?
Alla fine; "I kill you!"
T'ammazzo! [corretto]
Grazie mille, ciao Skippy
-
Skippy wrote:
What is the correct translation for "I hate you all!" when refering to people:
The wife tells me that:
Vi odio tutti
is correct.
Vi "You, plural"
Odio "I hate"
tutti "all, plural"
[/quote]
"I kill you". Can't help, wife won't say. Thinks maybe you shouldn't be saying this to Italian people. :-o
-
Cheers fluffy!
I'm amusing then your wife is either italian, or speaks the language.
Lol, not recommended telling italians that you're gonna kill them!
-
Eh? :-?
-
Skippy wrote:
Cheers fluffy!
I'm amusing then your wife is either italian, or speaks the language.
Italian wife. 2 kids that speak it fluently (by way of mama e nonna). Me, I'm just the guy they talk about in front of my back!!
-
"amusing"; think that's supposed to be "assuming".
Another question:
"qualcosa di più" literally translates as "something/anything of more".
But what does it actually mean by the way of expression.
skippy
-
Italian wife. 2 kids that speak it fluently (by way of mama e nonna). Me, I'm just the guy they talk about in front of my back!!
Time to learn it yourself me thinks...