First of all, I should tell you all that I'm a bit like Dr Daniel Jackson from Stargate SG-1, meaning multilingual.
I'm afraid that although I speak Swedish, I had problems even reading the front cover! I think you should post a list of computer terms in Swedish to help everyone understand it. I tried to translate "dataskärmor" on the translation site
http://www.frengly.com , but it's been redesigned and doesn't seem to work at the moment. Can anyone recommend another translation site for Swedish? After reading through your magazine I know that "skärmor" means screens, but I'm still not sure about "dataskärmor". It's obviously some kind of display, but later on the terms "monitorer" and "LCD-skärmar" are used. The 1084 monitors are referred to as "1084-skärmarna". If there was a plain text version of the magazine as well, then that should help people to get a translation. Your article about this has the headline "Platta monitorer - Koppla en modern bildskärm till din A1200 med Indivision", meaning "Flat monitors - Hooking up a modern monitor to your A1200 with Indivision".
After this, still on the cover you mention "Platta harddiskerersättare". This says to me "flat hard disk replacements". I understood about the "dataskärmor" being flat, but hard disks are pretty flat themselves. Your article talks about using CF cards as hard drive replacements in classic Amigas, which seems quite popular. I wonder how they are flat, though, as they're a few millimetres thick. A sheet of paper is more like flat, although it does have some thickness.
BTW, my recommended reading for learning Swedish is Swedish by Teach Yourself Books.