With the new Intuition.library, there is one (to me) odd limitation - even though one can pull windows off-screen, the size of window is still limited by the size of screen.
This is correct and intentional. Otherwise, you could move the window in such a way that you cannot reach controls anymore.
That sounds impossible - if you can move it, you can move it back, if you can resize it, you can resize it back.
Unless you also have implemented some way of "lobbing" windows off-screen??
I again request for locale ct files to be "released", so one can make own locale catalogs without the hassle of "disassembling" existing ones.
Sounds all plausible to me, though if you want to get something fixed on short notice, I propose that you prepare a "diff" of old vs. new strings and I'll forward to the translator. This is easier procedural-wise, as silly as it sounds.
It sounds really silly, and tedious - as I mentioned, the Norwegian locales are ridden with errors, for example the title windows of the prefs programs are consistently inconsistent. Imagine if in German it was "ASL-Einstellungen", "Audioeinstellungen", "IControl-Einstellungen", but "Workenbench Einstellungen". And for the latter, "Keine Farbe Ikonen", "Kein Tittel Feld", "Tastatur Auswahl Verzögerung" ... it just goes on and on. Even Google Translate does better :p
If I had .ct files, I would happily provide diffs and new locales for both the official variants of Norwegian (not just bokmÄl, as it currently is).
(Wasn't there an Amiga translator organisation or something similar earlier at some point?)